駆け出し通訳ガイド ふるちゃんのブログ

7年間のペーパー通訳ガイド生活から、2018年春❗ついに卒業いたしました💕関西エリアを中心に活躍中⁉

お久しぶりでございます🙇💕

お久しぶりでございます🙇

ほんと、寒いですねぇ~🐧
ペーパー通訳ガイドのふるちゃんです!
 
さて、年が変わって初めての更新ですが、お正月は、のんびりして、日々の家事、子供の世話、ボランティア通訳ガイド、英語の勉強などなどをして過ごしておりました☺
 
最近、活動が停滞気味なのですが、1月14日に京都で行われた、全日本通訳案内士連盟(JFG)の説明会に、行ってきました❤
 
私の印象は、すごくよかった!
 
 
 
現役でバリバリ仕事をされている通訳案内士のみなさんのお話も伺えて、とても参考になり、前向きになれました!
厳しいこと、やりがいも含め、現場を取り巻く環境もよくわかりました。
プロとして本気でやっていきたい方には、本当にお勧めだと思います。
 
あと、協同組合なので、仕事の斡旋を期待するだけでなく、貢献できることは、貢献し、お互い助け合いながら、ガイドとして活動していくというスタンスです。
この点は、他の団体と違う部分でしょうね。
 
新人研修のプログラムに関しては、現役通訳ガイドのならではの視点が取り入れられているのが、よくわかりました。役に立ちそう❗
何としてでも、受講したいと思いました。
 
東日本の研修は、数分で満席だったようです!
 
私は、西日本の研修に行くぞ💪と思って、日程調整を試みましたが・・・
どうしても、キャンセルできない用事が、1日だけあり、ふるちゃんは、泣く泣く、今年度は、あきらめることにしました。
来年は、西日本だけでも、絶対受講したいです!
 
それから、JFGの説明会で一番うれしかったのは、松本美江さんにお会いして、お話しできたことです!
 
以前、ブログでご紹介した私のバイブル「英語で日本紹介ハンドブック」
 
 
この本の著者、松本美江さんは、JFG理事長をされています。説明会でも、お話されていました。
 
 
電車の中で読む本として、「英語で日本紹介ハンドブック」を持っていっていたので、サインしていただきました!
 

f:id:yukofm:20180125114104j:image
 
「7年前に合格して、そのままにしていたのですが、今年から、通訳ガイドの仕事を始めたいと思って、説明会に来ました。この本がなかったら、合格してなかったし、今も、読んで、勉強しています。本当にありがとうございました」とお礼を言いました。
 
松本さんからは、「この本に、どんどん考えたことや発見したことを、書きこんで、あなたなりのオリジナルのものを作っていってくださいね」と言われました!
 
スマホ持っていくの、忘れて、写真は一緒にとれなかったのですが、気さくで、素敵な方です❤
私、ファンになってしまいました💕
 
売れっ子通訳ガイドになるには、やはり、人として魅力的であること、大切です!
 
松本さんからいただいたメッセージのように、現場でお会いできることを目指し、次回は、エージェント登録、売り込むための奮闘記(!?)、みたいなの書けたらいいな~♪
 
なるべく、早く動けるように、がんばりま~す!
 
最後まで、読んでいただき、ありがとうございました🙇💕