全国通訳案内士 2次試験対策本を購入!
こんばんは!駆け出し通訳ガイドふるちゃんです💛
このブログを読まれている方の中には、2次試験へ向けて準備されている方もいらっしゃると思います。
ブログを書き始めて、2次試験について、ふるちゃんへ個人的に問合せをされる方もいらっしゃったので、思い切って、2次試験対策本を購入いたしました!
表現など、参考になりそうなので、買っちゃいました~💛
(再受験するわけでは、ありません💦念のため・・・💦)
じゃじゃ~ん!
ジュンク堂三宮店でゲット~!!!
「全国通訳案内士試験 合格!対策 英語2次[口述]
新日本通訳案内士協会 三修社」
ワタクシ、以前のブログにも書きましたが、合格したのは2010年度。
久しぶりに問題を見て、その変化にびっくりでした!
びっくり!その①
日英の逐次通訳問題がある!
(私が受験していた時に逐次通訳問題があったら、通訳学校で超まじめに!?学んでいたころなので、意外といけたかも。しかし、当時は、ありませんでした。)
そりゃあ、「全国通訳案内士」と、「通訳」という言葉がついているんで、通訳のスキルを期待される方もいらっしゃいますよね。なるほど~
びっくり!その②
プレゼンテーション問題がある!
3つのテーマが日本語で書かれたカードを渡され、その一つを選び、2分程度の英語のプレゼンをするんですね!実際、最近受験された方によると「東海道五十三次」とか「初詣」などのトピックが出たそうですね。しっかり準備が必要ですね!
①と②に付随する質疑応答もあり、内容をみると、コミュニケーション力、ホスピタリティや現場での機転、臨機応変さを問われる感じになっていますね。以前と比べて、通訳案内士の現場に近い、実践的な試験内容になっているという印象を受けました!
もう、浦島太郎状態だわっ💦
ともあれ、今回、挑戦されるみなさん、がんばってください🍀
そして、合格されたら、自信を持って、お仕事はじめましょう!
私も、まだまだ駆け出しですが、一緒にがんばりましょうね!
で、本日購入した、こちらの本の素晴らしいところは、逐次通訳の問題すべてに対して、メモ取りの例が、載っているところです。逐次のメモの取り方は、通訳者さんによって人それぞれなんですけど、通訳学校や通訳訓練を受けていなくて、いきなり2次試験で、逐次通訳の試験に臨む方には、とても参考になると思います!
実は、私の時は、細かいことは覚えていないのですが、自己紹介、英語で質問を受け、答える(私の場合は、「東京の桜の名所を教えてほしい」という質問でした)、「どんな通訳案内士になりたいか」という質問を日本語で受け、答えるというものでした。
全体の合格率は低かったけど、2次試験に関しては、日本事象や観光名所について英語でいえれば、合格できていたと思います。
えっ?そんな古い情報、参考になんない?
そうですよね・・・💦
私も、そう思います・・・💦
で、1次試験の結果は、11月に送付されますが、手ごたえある方も、ない方も、のんびり構えずに、2次試験対策は早めに始めた方がいいですよ~💛
2016年まで、合格ラインが6割だったのですが、2017年から7割に引き上げられているそうです。
万が一、残念だったとしても、2次試験の勉強は、日々の英会話にも英語力向上にも役立つと思います。
まだ試験勉強はじめていないという方も、大丈夫!
2か月あります!はじめましょう!陰ながら、応援しております💛
では、また、こちらのブログに遊びに来てくださいね💛
今日も、最後までよんでいただき、ありがとうございました🍀