通訳ガイド ふるちゃんのブログ

7年間のペーパー通訳ガイド生活から、2018年春❗ついに卒業いたしました💕関西エリアを中心に活躍中⁉

久しぶりの姫路城🏯

こんにちは!駆け出し通訳ガイドふるちゃんです。
先日、約2か月ぶりに姫路城のボランティアガイドに行ってきました!
やっぱり、楽しかったです!
この日は、ニュージーランドオークランドから観光で来られたカップルをご案内いたしました。

f:id:yukofm:20180921232329j:plain


意外と間があくと忘れていることなどがありましたが、なんとか、中学英語で乗り切りました😊
お仕事は、ご自分でコーチングのビジネスをされているそうです。
最近、コーチング、私の周りでは、よく聞くんですけど、実際、英語圏コーチングのお仕事をされている方にお会いしたのは、初めてでした。(本場といえば、本場なのかもしれませんが・・・)
言葉遣いが前向きで、感じよく話せる方でした。
本当に姫路城のガイド、久しぶりだったけど、お話しやすかったです。
ラッキーでした💛
すぐに、お礼のメールもいただき、写真もお送りしました。
こういう交流が広がっていくのもボランティアガイドの醍醐味ですね💛
悩みができたときは、お願いしよっと💛
英語力も向上して、悩みも解決できそうで、なんだかよさそう~😊

お仕事も含めて、この半年間で、11か国、135人の方をご案内しました🙌
改めて、数えてみるとうれしいです!
関係者の皆様のおかげです!
今後とも、ますますのお引き立てを賜りますようよろしくお願いいたします!

姫路城、パワースポットといわれるだけあって、案内した後、とっても、元気になります!
100回案内して1人前らしいので、わたしはやっとその1割を超えた程度、もっと経験を積まねば!

さて、最近読んだ本が、こちら↓

f:id:yukofm:20180921232429j:plain


精神科医で作家の樺沢紫苑さんが書かれた「アウトプット大全」
題字のごとく、アウトプットの大切さとそのコツを説いた本です。
なんで、この本の話が出てくるかというと、「2週間に3回使った情報は、長期記憶される」というくだりをみて、はっとしたのです。

当たり前ですが、ガイディングの上達には、回数、経験だと!

2か月あくと、やはり、姫路城に関する英語の瞬発力がやや落ちていると自覚しました。
絶対ここは外せないという内容は、もちろん頭にしっかり入れて、いつでも、英語で言えるようにしているのですが、最近の時事ネタや日本で流行っていること、歴史やお城に関するトリビアなどを混ぜ込んで、お客さんの反応を見ながら、ガイディング・・・となると、もうちょっと、ガイドの経験値を上げたいところ。

引き出しを増やして、いつでも、引き出せるようにするには、やはり、有償・無償関係なく、2週間に3回以上ガイドをやった方がいいなという結論に達しました。

エージェントの登録も増やして、仕事を増やす努力をしたり、仕事がないときは、姫路城にもマメに通ってガイドする・・・など、行動力を上げていこうという気持ちになりました。

インプット、アウトプットのバランスについて、現実は、アウトプット、つまり行動することでしか変わらないとか、いろいろ示唆に富む内容が含まれていて、行動することに前向きになれます!

がんばろっと🍀

最後まで、読んでいただき、ありがとうございました!

ありがたいニュース💛そして、ふるちゃんの新しい挑戦🍀

こんにちは!駆け出し通訳ガイド、ふるちゃんです!

ありがたいニュース💛です↓

関空、鉄道18日から平常に…旅客便21日から : 経済 : 読売新聞(YOMIURI ONLINE)

ご存知の方も多いと思いますが、関西在住の通訳ガイドとしては、関西国際空港、再開のニュース、よかったな~としみじみ思います。

関係者の皆様の懸命の復旧作業のおかげです!
心から感謝いたします💛

秋の観光シーズンに向けて駆け出し通訳ガイド、チャンスをつかむぞ~!
なんだかすっきりしなかった体調も回復してきました~🍀
咳がなかなか止まらなかったのですが、子供が風邪ひいたら飲んでる「はなかっぱ」の咳止めシロップを試しに飲んでみたら、意外とよくなりました🎵
よかった~🍀

そして、大変!?お待たせいたしました!

放送業界出身で、通訳学校を卒業した現役通訳ガイド&司会者、ふるちゃんの
「通訳者のためのボイストレーニング講座」受講生を募集させていただきます!!!
(↑今回こういう機能があるの初めて使ってみました😊)

今まで、知り合いの方の紹介のみで講座を開講していたのですが、これまでのレッスンで手ごたえを感じ、もっと多くの方に(といっても、私自身のキャパシティーに限りはありますが)役立ちそうなことをやってみたくなりました。
というわけで、ブログとfacebookで、
告知することにいたしました!

放送業界、通訳の現場、司会の現場を知っているボイストレーニングの講師って、実は、あまりいないのかもと(密かに)自信を持ってます🎵
オンライン会議システムzoomを使って、ご自宅で楽しくボイストレーニングはじめてみませんか?

今、サポートさせていただいている最高齢の生徒さんは、60代後半の通訳者の方です!

様々な生徒さんのニーズに合わせたレッスンを行っています!

例えば、テレビ通販の通訳者さんで、とにかく早口で話せるようになりたい方
    長時間の同時通訳でも、喉を傷めない発声ができるようになりたい方
    ウィスパリング通訳でぼそぼそはっきり話したい方
    テンション高めで話したい通訳者さん
    逆に、落ち着いて話せるようになりたい通訳者さん
    司会者みたいに話せるようになりたい通訳者さん
    朗読を楽しみたい方
    アナウンスの基礎を自分のペースで学びたい方・・・など、

生徒さんのニーズに合ったボイストレーニングをご提案いたします!

実際、通訳のお仕事をしていて、喉が痛くならなくなったり、以前、のど飴が手放せなかったのに、まったく要らなくなったという通訳者さん、自分の声が嫌いだったけどボイストレーニングを通じて、自分の声も好きになってきたとおっしゃる通訳者さんも、いらっしゃいます。

私自身、このボイトレのお仕事、思った以上にやりがいを感じています!
ボイトレ講座で、ご自分に合った声の出し方を見つけて、通訳者生命を伸ばしませんか?
声の印象や滑舌を良くして、「できる通訳者」の仲間入りをして、収入アップを目指しませんか?

原則として、レッスン日は、第2、第4火曜日、水曜日、金曜日の午前9時~午後2時ですが、それ以外の日時をご希望の方は、ご相談に応じます!

なので、発声・滑舌のお悩みがある方、どうぞお気軽にご相談ください!
初回セッションは、無料です。
受講料は、30分2500円~です。

お問合せフォームはこちら↓

通訳者のためのボイストレーニング講座お問い合わせフォーム

なんで、駆け出し通訳ガイドふるちゃんが、ボイトレ講座をはじめたのか、詳しいことは、こちらのfacebookで↓

https://www.facebook.com/interpretervoicetraining/?ref=bookmarks

また、後日、ボイトレ講座をはじめたいきさつも、ブログで書きます!

 最後まで、読んでいただき、ありがとうございました!
三連休の最終日、楽しんでくださいね🎵

 

継続は力なり!

こんばんは!駆け出し通訳ガイドのふるちゃんです。
夜、こどもたちを寝かしつけていたら、私も寝落ちしてしまい、今頃、目が覚めてしまったので、ブログ更新します。
基本は、早寝早起きの生活習慣を目指そうとしているんですけどねえ~💦
目がさえちゃったもので・・・

今、このブログを読んでくださっている方で、ブログ書かれている方、いらっしゃると思いますが、私、9月に入って、ブログを書くのが楽しくなってきております。
駆け出し通訳ガイドなので、お仕事は、少しずつでございます。(増やしたいです!)
なので、ガイドのことと関係ないこともどんどん書いていきます!?
売れっ子通訳ガイドになりたいわ~💛

で、ブログも、仕事も、なんでも、「継続は力なり」ですよね!
その、まさに「継続は力なり!」を体現されている方の記事を見つけました。
東洋経済オンラインの記事で、20年間、80冊、累計16万ページの会社四季報を、隅から隅まで読み続けていらっしゃる複眼経済塾 代表取締役塾長 渡辺清二さんの記事です。

news.finance.yahoo.co.jp

ほんと、素晴らしいですよね~💛
「継続は力」ですよね!
皆さんの中にも、実は、長く続けていること、あるかもしれませんね。
ひょっとしたら、思いがけない強みになるかもしれませんよ!

実は、ふるちゃん、外資系通信社に勤務していた時に、先輩に誘われて、渡部さんが主宰する「四季報勉強会」に参加していました。様々な業界の方が参加されていて、とても勉強になり、楽しかったです!
某大手醤油メーカーの方に、「開栓した醤油は、鮮度を保つために冷蔵庫に保存した方がいいよ~」と教えていただいたり(当時、結婚したばっかりで、そういうこともわかりませんでした💦)、四季報の話以外にも、いろんな勉強させていただきました。
(ふるちゃん、そういう余談覚えていることが多いんですよね・・・😊)

当時は、渡部さん、大手証券会社に勤務されていたのですが、この記事の写真の笑顔も、当時のまま、「四季報への愛💛」が溢れる勉強会でした。
この記事を読んだとき、なつかしくて~💛
勝手にシェアさせていただきます

当時は、「へぇ~こんな素晴らしい会社があるのか、ぜひ取材したい」みたいな視点で、勉強会に参加していました。
通訳ガイドとして改めて四季報を読んでみると、まだ注目されていないけど素晴らしい会社を探して、海外の人に紹介するという視点になりそうです。

まだ、駆け出しなので、工場見学や施設見学の通訳や案内は、やってないですが、ぜひ、近い将来やってみたいです。
日英金融翻訳の勉強もはじめたので、海外の投資家の方々に、輝いている日本企業を紹介する翻訳も手掛けてみたいです。

おっ!駆け出し通訳ガイドふるちゃん、将来の夢を語る!?というオチになりました。
良かった💛

f:id:yukofm:20180914022746j:plain

今日も、最後まで読んでいただき、ありがとうございました!

語学は、愛💛

こんにちは!駆け出し通訳ガイド、ふるちゃんです_(._.)_

今日は、9月11日。
17年前のこの日に起きた、NYの同時多発テロ事件。

テレビの生中継で見て、茫然としました。

改めて、亡くなられた方のご冥福をお祈りいたします。

そして、世界が平和になることを心から願っております。

そう!通訳ガイドの仕事は、平和でないと成り立たないのです!!
平和でなければ、観光業の発展はありません。
そして、平和に必要なのは、愛です!
憎しみあるところにも、愛を!なのです!
愛があれば、色々なことを乗り越えていけるのです!!

f:id:yukofm:20180911232822j:plain

 

この人、なに言ってんねんと言われそう・・・ですが、今日だからこそ、改めて、平和への想いを書いてみたくなりました。

で、話を戻します。

今年は、自然災害が多いです。外国の方で、困っている方もいらっしゃると思います。
私は、Facebookなどで流れてきた情報をシェアすることぐらいしか、今のところ、できません。なので、このブログを読んでいる方で、困っている方に英語で伝えたいと思っている方、参考になるブログをご紹介します!

同時通訳者で英語コーチの木下さんのブログです!

ameblo.jp


↑こちらのブログのページでは、防災について書かれていますが、ほかにも、英語の勉強になる内容が盛りだくさん!
毎回、「へぇ~、そうなのね!」と発見することがいっぱいあります。
読むだけで楽しく英語力がアップするブログです!
特に、サイトラの勉強の仕方は、とても参考になり、紙でプリントアウトして、まめに目を通しているくらいです。

実は、北海道在住の木下さん、私の通訳者さん向けのボイストレーニング講座を受講されたことがあります。地震が起きたとき、翌日に、ご迷惑かもと思いながらも、心配になって連絡しました。無事だとお聞きして一安心🍀

地震が起きて終日停電のあと、なんと!電気が回復した翌日には、木下さん、ブログを更新されていました!

しかも、防災の英語表現がテーマ!

やっぱり、愛です!人類愛💛語学愛💛

非常に感銘をうけました!


自然災害、これ以上、起こってほしくないですが、いざという時に、学んだ語学を活かせたら、それは、多くの方の命や安全を守ることにつながります。
通訳ガイドとしても、いざという時の表現や言い方をしっかり学んでおこうと思いました。

今日も、最後まで、読んでいただき、ありがとうございました🎵

 

これからのことを考えてみました・・・

こんにちは!駆け出し通訳ガイドのふるちゃんです💛

f:id:yukofm:20180910232151j:plain

今日は、兵庫県、大雨洪水警報が出て、子供たちの小学校は臨時休校しました。
で、結局、家事と子供の世話で終わってしまった1日でした💦

恥ずかしながら、ブログをずっとスマホで書いていたのですが、今回、PCで挑戦してみました!
ちゃらちゃらした絵文字を使いたいと思っても、どこにあるのかよくわからず、「あせ」と入力して、「💦」とか書いてます😊(←これは、「ニコニコ」と入力したら出てきました!

最近のパソコン、すごいわねぇ~!!!

実は、ガイドデビューした当時からそうでしたが、今までやってきたことを活かして、自分ができる範囲で収入の柱を増やそうと考えていました。
以前もお話した酒井さんの講座で、パラレルキャリアという考え方も、学びました。

台風21号後の関西国際空港の被害状況をみて、駆け出し通訳ガイドには、仕事来ないかも💦と、漠然とした不安は、もちろん、あります・・・
関空関係者のみなさん、大変だと思いますが、応援してます!!

とはいえ、出来ることをぼちぼちやっていこうということで、パラレルキャリアに関しては、オンラインレッスンで提供している「通訳者のためのボイストレーニング講座」の生徒さんのレッスンを充実させていこうと考えています。

同時通訳者の生徒さんから、「これまでは、4時間ぶっ通しで通訳のお仕事をすると、翌日、喉が痛くなったり、飴が手放せなかったけど、レッスンを受け始めて、全然喉が痛くならなかった。飴もいらなかった。」と前回のレッスンで、言っていただき、とても嬉しかったです🙌←(「ばんざい」と入力してみました!)
私のやっていることやこれまで培ったノウハウが、人様の役に立っているんだなと実感できると自信もわきますね😊

口コミだけで生徒さんとっていますが、少し、外部の方のお問い合わせができるようにしてみようかなと思っております🎵
「で、売り込みたいわけ?ふるちゃん!」と言われたら、もちろん、そうなんですが、まだ、外部の方向けのお問合せフォームできてないので、今週中に作ります💛
ご興味のある方は、待っててね🎵

それ以外では、時々、英語で料理を教えたり、司会業をやったりしています。
2か月間限定で、翻訳講座を受講することも、決めました。日英の金融翻訳の講座なのですが、説明会に行ってお話を聞いていると、かつて外資系の通信社で経済ニュースを書いていたあの頃の感覚を思い出してしまい、即断即決で受講することを決めました💛
初回の授業を受けましたが、財務会計の世界、やっぱりおもしろいわ~💛と刺激を受けております!

そして、こんな時ですが、やはり、旅行会社の登録先も、1つか2つ増やすことも検討しております。あとは、自分でツアーも考えて売り出してみたい!
不安だと書きましたが、自分の考えていることを書いてみると、意外と前向きになりますね🍀
不安になったときの合言葉は、「できることを考えてやってみる」
これで行きましょう!
今日も、読んでいただいて、ありがとうございました💛

憎しみあるところに愛を❤

こんにちは🙇

駆け出し通訳ガイド、ふるちゃんです!

 今年の夏は、色々あったのですが、やっぱり、感謝の思いをこめて、書きたいなと思ったことを書こうと思います。

 

 820日に、大学1年生のゼミでお世話になった船本弘毅先生が亡くなられました。

いつもニコニコされていて、お父さんのような先生でした。

 亡くなられる一か月前まで、講演会もされていたようです。

 生涯現役を貫かれたことに、感銘しております。

 

 ゼミの教科書が、先生が翻訳されたアラン・ペイトン著「憎しみあるところに愛を」

 

 当時、とがっていた私には、そんな高尚な心がけは、ムリだと思っていました。

今も、なかなかその境地には達することはできないけれど、周りの方々に感謝しながら、自分ができることや喜んでもらえることをしながら、生きていきたいなと思います。

 

 先生の授業で一番覚えているのが、先生が留学された時、「I have a dream」の演説で有名なキング牧師の演説を、生で、リアルタイムで聴かれた話です。

「わー、すごい!!」と興奮して聴いていました。

 

 そして、私も、語学力を磨いて、世界の歴史の動きに立ち会える感度を高めたい、当時は、そう思いました。

 

 英語のほかにも、インドネシア語の勉強をはじめ、留学し、大学卒業後、インドネシアジャカルタに就職しました。

 

 赴任して2か月後、ジャカルタ暴動が起き、32年間続いたスハルト体制が崩壊しました。そのときの辞任演説をテレビの生中継で見ました。そして、「mundur diri(辞任する)」という言葉をはっきり聞き取り、インドネシア人のスタッフが泣いているのを見たときに歴史の瞬間に立ち会えたのかなと、ささやかな興奮がありました。

 

 その時、船本先生のことを思い出しました。

 

 今も、紆余曲折はありましたが、細々と、語学の勉強を続けて、自分の好きな仕事を見つけて、生きていってます。

 

 キリスト教学とは、関係ないことを覚えてて、すみません・・・。

 

 そして、その時に船本先生のゼミで知り合った友達とは、20年以上の付き合いになりました。どんなときも、暖かく励ましあえる友人に恵まれたことにも感謝しています。

 

 先生との出会いがきっかけで、将来の夢、自分の好きなこと、そして、生涯の友に巡り合えました。

 

先生、本当に、ありがとうございました。

 

 

そして…

先生に、友人と一緒に弔電をお送りし、しばらくしてから、

 

20年ぶりに母校の関西学院大学を、彼女たちと一緒に訪ねて、ランチしました!


f:id:yukofm:20180909132107j:image

 

まだ、夏休みなので、キャンパスは、ちょっとさびしい感じ。

10月から新学期。

学生は、いいなぁ~♪

 

今日は、ふるちゃんの問わず語りになってしまいました💦

最後まで読んでいただき、ありがとうございました🙇

出来ることをやってみる❗

おひさしぶりです。

駆け出し通訳ガイドのふるちゃんです。

 

体調を崩したり、子供たちの夏休みのサポートをしていて、ブログの更新できませんでした💦でも、元気で~す👍

 

それにしても、今年の夏は、

大阪北部地震西日本豪雨、台風21号、北海道地震・・・と、自然災害が多い気がします。

被害に遭われた皆様、心よりお見舞い申し上げます。

 

関西国際空港の被害の大きさをニュースでみて、本当にびっくりしました。

 

関空で働いている方、知り合いにいるのですが、本当に、関係者の方々、懸命に復旧作業をされています。

心から感謝いたします🙇

 

駆け出しですが、関西在住の通訳案内士として、できることは何かと考えたときに、日本に観光に来られた方にも、情報を拡散することかなと思ったので、大阪観光局の情報をシェアします。

 

お知り合いで、関西を旅行されている、海外からの観光客の方がいらしたら、教えていただけると幸いです🙇

 

(日本語)

https://osaka-info.jp/page/news-typhoon21th-osaka

(英語)

https://osaka-info.jp/en/page/news-typhoon21th-osaka

 

ざっくりいうと、以下のとおり

     英語、中国語、韓国語、スペイン語ポルトガル語タイ語ベトナム語を話す観光客の相談窓口を設置

Free consultation service is available in English, Chinese, Korean, Spanish, Portuguese, Thai, Vietnamese on the phone and Tourist Info Center at JR Osaka station and Namba Terminal Bldg.   

 

     関空の被害の影響で出国できず、大阪滞在を余儀なくされている外国人観光客の方々向けの大阪周遊パスの無料配布(2日分)

 

Free distribution of a 2-day Osaka Amazing pass for foreign tourists who were affected by the closure of Kansai International Airport.

 

 

私のFacebookでも、シェアしましたが、ブログにものせます。

お役に立てれば、幸いです。