通訳ガイド ふるちゃんのブログ

7年間のペーパー通訳ガイド生活から、2018年春❗ついに卒業いたしました💕関西エリアを中心に活躍中⁉

ふるちゃんの答え🍀~黒い城と白い城 英語版~

みなさん、お久しぶりです💕

 

ペーパー通訳案内士のふるちゃんです🙇。あっという間に12月💦家が汚すぎて、断捨離したり、その疲れがどっと出て風邪ひいちゃって、寝込んだりしていると・・・なんと、一昨日、2次試験終わっていたのですね😱

 

皆さんにエールを送るはずだったのですが・・・すみません💦

受験された皆様、合格できますように🍀

 

それにしても、寒くなってきてますね🐧

みなさま、ご自愛くださいませ❤

 

さて、ふるちゃんの答えの続きです!

 

何度も言いますが、日本の歴史が詳しくない海外の方を前提にしております!

 

あと、諸説あると思うし、私なりに調べて書いていますが、英語の説明として不完全かもしれません。その辺りは、ご了承いただければと思います。

 

     黒い城と白い城、何か違いがあるのか。という質問の英語の答え。

 

Black castle is water-proof. It is painted with black lacquer containing iron. Iron-contained black lacquer prevent the castle from being decayed due to rain and snow.

 

On the other hand, white castle is fire-proof. Himeji castle is covered with white plaster. It is made from shell ash, seaweed, hemp fiber and slaked lime. These materials protect the castle from fire.

 

Around the beginning of the 17thcentury, most feudal lords chose to build white castle because Samurais used guns in the battle. So, it is more crucial for them to build fire-proof castles than water-proof castles.

 

In addition, black castle looks smaller than the real one. White castle looks bigger than the real one. So, I think castle owners utilized the characteristics of these colors strategically when they built their castles.

 

突然ですが❗

💕歴史を語りたいアナタのための英単語①💕

 

water-proof・・・水に強い、防水性のある

fire-proof・・・火に強い、防火性のある

Warring State period・・・戦国時代

feudal lord・・・大名

(ちなみに家臣はretainer

slaked lime・・・消石灰

(でも、通じたことはない・・・)

castle owner・・・城主

(「おんな城主直虎」を直訳するとFemale castle ownerNaotora〟となりますねぇ~✨)

 

それから、関ヶ原の戦いの英語の説明。歴史詳しくない方には、敢えて石田三成の名前は、出しません。ややこしくなりそうな気もするので。姫路城の説明の中で話しているし。

 

 In 1600, the battle of Sekigahara happened. It was fought by two powerful Samurai family, Tokugawas and Toyotomis. All the other Samurai were on the either side. Japan was completely divided into two groups. The Tokugawa family won the battle and the head of the family Ieyasu was appointed to be the Shogun after the battle.

This battle paved the way toward the end of Warring State period.

 

 

関ヶ原の戦いを知った方、知っている方には、黒い城と白い城の追加説明は、こんな感じ。

  Before Sekigahara battle, many castle owners preferred black castles to white ones. After the battle, many white castles were built.  White castle owners were on the Tokugawa side. So, they tried to show the power and authority of Tokugawa. That is why they used white which looks bigger.

 

 

ちなみに、関ヶ原の戦いと現在の姫路城の関係は、こんな風に説明してます。

 

 Tokugawa Ieyasu, the founder of Edo shogunate, awarded the Himeji castle to Ikeda Terumasa for his help in the battle of Sekigahara. Terumasa is a husband of Ieyasu’s daughter.So, he is a son-in-law of Ieyasu. Terumasa completely rebuilt the castle from 1601 to 1609. It took 8 years to build this castle.

 

皆さんの参考になれば、うれしいです💕

 

目が疲れてしまったら、すみません🙇

最後まで、読んで頂き、ありがとうございました🍀

 


f:id:yukofm:20171205020209j:image